閑時無妨讀字典
□?李英群
誰都知道,字典、詞典是用來查考、查證的工具書,不是供閱讀的。你說讀字典,莫非故弄玄虛、嘩眾取寵?
不,我是親身體會,實話實說。
把字典、詞典作為讀本閱讀,是一次偶然。
因為整理書柜,在角落里我收著那些自以為珍本的藏書里,發(fā)現(xiàn)有四巨冊我1980年代節(jié)衣縮食購買的《辭源》,購得至今,我?guī)缀鯖]有使用過,因為自己的閱讀范圍有限,有些陌生而須查考的字詞,常用詞典都能找到,無必要動用到《辭源》,所以,這四位“老兄”一直閑置。我忍不住搬出一部來看看。
哇父,這一看不得了,那些詞條十有八九我從未在書本上讀到,我一條一條,一頁一頁讀下去,羞愧于自己的淺薄,更驚嘆于中華文化的精深。
但是,這四部家伙實在太大太厚,至少有12斤,搬動費力,加上那些深奧又冷僻的詞條,讀去也特別費神,于是,我決定先讀些通俗點的詞典,就隨手從書架上抽出一本《藝術詞典》。
讀《藝術詞典》,我進入一個神奇的藝術世界,中外古今的大藝術家、各種藝術流派、眾多專有術語,平時我是不可能接觸到的,現(xiàn)在就琳瑯滿目地擺在你眼前,我的興趣一時超過閱讀其他文藝書籍。
從此,閑時讀讀字典詞典,成為一種習慣。
近來,我正在閱讀一本奇特的、有趣的、內(nèi)容極其豐富的字詞典,這就是由劉堯咨編撰的,由華南理工大學出版社于1995年10月出版發(fā)行的《說潮州話》。
說這部書奇特,是因為你很難界定它是一部什么書,它既是字典,更是詞典,它更是一本潮州俗語、俚語的集釋,甚至是一本潮語方言外來詞的匯編。
編撰者在《說明》中告訴我們:本書內(nèi)容,正文包括“條目”“注音”“解釋”三項,有常用字詞、詞組、語句、俗語、俚語、諺語、隱語、歇后語和外來語(以泰語、馬來語、越語和英語為主)。
說這部書有趣,在其《說明》中也能見一斑:雖屬市井粗話,但常人順口而出,閭巷之間,聞而不怪的,仍本臨文不諱之義酌錄;有關陋俗、迷信的舊詞語,其已改革或未被革除的,仍予酌錄,聊備“存照”。
這些酌錄的市井粗語,往往別有趣味。作為辭書,聊備“存照”,是有必要的,也是有益的。
讓我們隨手翻開這部多達59萬字的字詞典的一頁,選任一條目,看看它的真面目吧。
第28頁,放bang3波安3。
這一條目的釋文共有810字,我只能簡錄其義項及釋文。1、擱,放在底塊;2、放下,放落去;3、拉,放屎放尿;4、撒,放手;5、放松;6、解開,放鞋帶;7、放走,放開我;8、停留,放塊看;9、放平過,打個平手;10、放盤事,情來禮往的通俗說法;11、放手,別插手,別限制;12、放掉,放下,丟棄;13、放掉面桃去搶餅,棄好取次,得不償失。14、放定,先付定金;15、放假,不用上課或工作之時;16、放猴歸山,比喻放學回家之類;17、放跋,松手使別人跌倒;18、放空營,沒有留守,沒人看管;19、放唔落,東西多,擱不下;20、放目,有意放過,裝看不見;21、放屁唔敢做屁主,不敢認賬;22、放屁脫掉褲,多此一舉;23、放屎擒東司墻,過分小心;24、看人放屎膠倉癢,盲目跟著別人干。
讀這樣的釋文,我感到像一位閱歷豐富、知識淵博,深深熱愛潮州文化的長輩鄉(xiāng)親面對著你,親切地聊天,讓你品嘗到一席豐盛的潮州風味盛宴。
不錯,本書的編撰者劉堯咨老先生正是這樣一位長者。本書扉頁對他作了這樣的簡介:劉堯咨,潮安縣人,1912年生,先后在潮州金山中學、韓山師范學校、廈門大學、中山大學研究院學習、研究,歷任國內(nèi)外初、中、高等學校教職,報刊及學生讀物編撰及華僑工作,離休后,仍從事著述。
從他自撰的《前言》中我們知道劉老早就有編寫這類詞書的想法,1959年就開始著手整理舊稿,1976年回鄉(xiāng)探親就大量收集資料,得到許多鄉(xiāng)親學者名流和熱心人士的大力支持,1995年此書得以出版,歷時三十余載。其精神、其毅力,令人無比敬佩!
編輯|張澤慧
審核|詹樹鴻