国产一级中文字幕|亚洲国产99精品国自产拍|国产V一区二区三区在线|五码三级级精品国产宾

<center id="ia4iy"></center>
<strike id="ia4iy"><kbd id="ia4iy"></kbd></strike>
  • <li id="ia4iy"><dd id="ia4iy"></dd></li>
    <menu id="ia4iy"></menu>
  • <strike id="ia4iy"><code id="ia4iy"></code></strike>
  • <abbr id="ia4iy"></abbr>
  • <delect id="ia4iy"></delect>
  • 從言路尋找戲路:饒宗頤的潮劇溯源與國(guó)族敘事重構(gòu)
    發(fā)布日期 : 2025-03-02 11:36:21 文章來源 : 潮州日?qǐng)?bào) 潮湃新聞客戶端

    從言路尋找戲路:

    饒宗頤的潮劇溯源與國(guó)族敘事重構(gòu)

    □ 陳韓曦

    2024年,潮州古城迎來饒宗頤先生獲授“榮譽(yù)市民”稱號(hào)20周年。這一殊榮不僅是對(duì)他成就的褒獎(jiǎng),更是潮州文化從地域符號(hào)升華為中華文明的標(biāo)志。饒宗頤以“言路”考據(jù)方言脈絡(luò),以“戲路”重構(gòu)文化認(rèn)同,將潮劇這一地方劇種的研究,轉(zhuǎn)化為闡釋中華文明多元一體的學(xué)術(shù)范疇。

    一、用方言考據(jù)破譯潮劇“語(yǔ)言密碼”

    1. 語(yǔ)言學(xué)重構(gòu)族群遷徙史

    饒宗頤做的學(xué)問十分博大,用潮州話來說就是“十八棚頭做到透”,其實(shí),這句話來自溫州的南戲,受其影響潮劇《掃窗會(huì)》中也出現(xiàn)此俗語(yǔ)。經(jīng)他考證,“十八棚頭”實(shí)指宋代溫州南戲的十八種劇目。這一發(fā)現(xiàn)不僅佐證了潮劇與溫州南戲的關(guān)系,更通過語(yǔ)言傳播路徑,還原了宋元時(shí)期閩粵沿海的移民軌跡,加上溫州籍官員赴潮任職(如宋代七位溫州籍潮州通判與知州),推動(dòng)江浙方言與潮汕土音的融合,形成獨(dú)特的“官話—方言”戲劇表達(dá)體系。溫州是南戲的發(fā)源地之一,饒宗頤用元明戲曲史證明了潮劇與南戲的關(guān)系,指出潮劇正字戲出自南戲,淵源甚早。南戲通過政治與文化紐帶傳入潮州,并在當(dāng)?shù)胤窖曰A(chǔ)上形成獨(dú)特劇種,這打破了此前潮劇源自本地民間歌舞的認(rèn)知,確立跨區(qū)域文化傳播的學(xué)術(shù)架構(gòu)。

    2. 方言與戲文的互文性研究

    饒宗頤認(rèn)為任何文本都不是孤立存在的,而是與其他文本相互交織、相互影響的,他通過互文性研究提出方言是戲劇的“活化石”,而戲文則是方言演變的“歷史檔案”。又以明本潮州戲文《劉希必金釵記》為例,指出劇中大量使用“許塊”(潮州方言“那里”)、“嗹哩啰”等俚語(yǔ),指出這些詞匯既見于南宋溫州人葉適《水心文集》及寧波人史浩《粉蝶兒》,又可在普濟(jì)的《五燈會(huì)元》中找到禪宗唱誦的痕跡,以上印證了南戲語(yǔ)言傳統(tǒng)在潮州的延續(xù)和佛教偈語(yǔ)對(duì)民間戲劇的影響。饒宗頤進(jìn)一步指出,潮州話中的“加啰”“加哩啰”與戲文中的“哩啰哩”存在音變關(guān)聯(lián),既體現(xiàn)方言對(duì)戲劇表達(dá)的滲透,也反映南戲語(yǔ)言在地方化過程中的變異,此類研究為方言活態(tài)傳承與戲劇史互動(dòng)研究提供范例。

    二、潮劇淵源及區(qū)域文化交流

    1. 潮劇體內(nèi)的海洋文明基因

    在《明本潮州戲文論文集序》中,饒宗頤以漕運(yùn)史實(shí)破解戲劇傳播謎題,認(rèn)為南宋時(shí)期,經(jīng)涉大海的網(wǎng)運(yùn)潮溫兩地海上運(yùn)輸頻繁、民間經(jīng)貿(mào)交流十分活躍,商船不僅運(yùn)輸貨物,更承載文化基因。溫州南戲《王魁》《趙貞女》等劇目隨船隊(duì)南下,在潮州與本地儺戲、畬族歌舞結(jié)合,催生出“正音戲”(以官話演唱)與“白字戲”(以方言演唱)并存的潮劇雛形。這一過程被饒宗頤稱為“戲劇的海上絲綢之路”。饒宗頤在《潮劇與海上絲路》中指出,潮劇《荔鏡記》中“陳三送荔枝”情節(jié),實(shí)為宋代泉州海商跨國(guó)貿(mào)易的戲劇化呈現(xiàn)。美國(guó)漢學(xué)家薛愛華(Edward H. Schafer)據(jù)此展開比較研究,發(fā)現(xiàn)該劇與波斯史詩(shī)《霍斯陸與席琳》中“水果傳情”母題的相似性,揭示出印度洋貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)中的文化互滲現(xiàn)象。此類研究使潮劇成為“全球史轉(zhuǎn)向”這一領(lǐng)域的典型案例,哈佛大學(xué)“海上亞洲研究項(xiàng)目”已將其列為重點(diǎn)課題。

    2. 潮劇作為文明交融的載體

    承載潮州傳統(tǒng)價(jià)值觀、民俗文化的潮劇通過演出傳遞給其他地區(qū)的觀眾,增進(jìn)了不同地區(qū)民眾對(duì)潮汕文化的了解。潮劇隨移民進(jìn)入東南亞等地,在海外隨之融合了當(dāng)?shù)匚幕?,吸收舞蹈?dòng)作和音樂風(fēng)格;在國(guó)內(nèi),潮劇吸收京劇、昆劇等劇種的表演技巧和舞臺(tái)美術(shù)等方面的長(zhǎng)處,豐富了自身的表現(xiàn)形式。潮劇《陳三五娘》中“荔鏡緣”故事,融合了閩南婚俗、潮州禮制、社會(huì)現(xiàn)實(shí)與海洋商貿(mào)元素。饒宗頤通過比對(duì)明代潮州戲文與泉州梨園戲本,從文本細(xì)節(jié)入手,發(fā)現(xiàn)諸多相似之處。兩地故事架構(gòu)上都有陳三因某種緣由前往潮州,與五娘相遇等關(guān)鍵情節(jié),且在一些人物關(guān)系和事件發(fā)展的邏輯上也高度吻合,這為判斷“陳三”原型的來源提供了文本層面的基礎(chǔ)。也為研究古代泉州和潮州地區(qū)的文化交流提供了生動(dòng)案例,表明兩地在戲曲文化等方面存在著密切的聯(lián)系和相互影響,反映了當(dāng)時(shí)區(qū)域文化交流的頻繁和多元。

    三、方志創(chuàng)新:《潮州志》向《潮州學(xué)》跨越

    1. 方志編纂的戲劇史突破

    1946年,饒宗頤總纂《潮州志》時(shí),曾設(shè)《戲劇志》《音樂志》二門篇目,系前志書所未有。該志收錄潮劇劇本、曲牌、樂器圖譜,并考證“潮州紙影戲”與唐代“影戲”的傳承關(guān)系,他更將潮劇納入“民俗志”體系,強(qiáng)調(diào)其“教化民心、傳承禮樂”的社會(huì)功能,這一創(chuàng)舉打破了傳統(tǒng)方志“重經(jīng)史、輕俗文化”的偏見,為地方戲劇研究奠定文獻(xiàn)基礎(chǔ)。

    2. 《潮州學(xué)》的國(guó)族敘事重構(gòu)

    1993年,饒宗頤在香港發(fā)起“首屆潮州學(xué)國(guó)際研討會(huì)”,發(fā)表《何以要建立“潮州學(xué)”——潮州學(xué)在中國(guó)文化史上的重要性》,他以潮劇為切入點(diǎn),將地域性知識(shí)納入中華文明多元一體框架的國(guó)族敘事重構(gòu)。首先,族群融合,畬族山歌與漢族戲曲的互滲,體現(xiàn)“多元一體”的民族共同體形成機(jī)制;其次,海洋精神,僑批戲文中的“過番”敘事,成為華人全球遷徙的文化記憶載體;最后,禮俗延續(xù),潮劇祭神儀式保留《周禮》“八音克諧”的樂教傳統(tǒng),彰顯中原禮樂的在地化生存。饒宗頤對(duì)“潮州學(xué)”的倡導(dǎo)與實(shí)踐,不僅是學(xué)科意義上的拓荒,更是一場(chǎng)文明自覺的思想運(yùn)動(dòng)——在地方性與普遍性、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、本土與全球的張力中,開辟了一條中華文明主體性重構(gòu)的獨(dú)特道路,所有這些充分體現(xiàn)饒宗頤“守正創(chuàng)新”的學(xué)術(shù)精神。

    四、文化財(cái)富:地方戲臺(tái)躍升世界舞臺(tái)

    1. 國(guó)際漢學(xué)視野下的潮劇

    饒宗頤通過語(yǔ)言學(xué)考據(jù)、戲劇史重構(gòu)與學(xué)術(shù)共同體建設(shè)三重路徑,將潮劇納入跨文明對(duì)話體系。上世紀(jì)70年代初期,與法國(guó)著名漢學(xué)家戴密微合著《敦煌曲》時(shí),饒宗頤對(duì)比敦煌寫卷P.3849《太子成道經(jīng)》變文與潮劇《荔鏡記》劇本,發(fā)現(xiàn)兩者在唱詞結(jié)構(gòu)上均存在“主述—幫和”的分工,通過敦煌變文唱腔與潮劇“幫聲”形式的相似性比較分析,他提出“陸上絲路與海上絲路在戲劇音樂上的呼應(yīng)”假說,啟發(fā)后學(xué)晚輩對(duì)“亞洲戲劇文化圈”的比較研究,使潮劇成為國(guó)際漢學(xué)界的熱門課題。2007年,日本學(xué)者田仲一成在汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版第23卷)上發(fā)表了《檳城潮幫的祭祀和戲劇》,以宗族社會(huì)角度分析潮劇在東南亞華人社群中的儀式功能,并從潮幫的組織和祭祀觀念入手,分析了潮劇在檳城及南洋華僑中的獨(dú)特地位和作用,探討了潮幫內(nèi)部以宗族觀念為核心的組織形式,這種漢學(xué)研究的學(xué)術(shù)介入,隨將潮劇納入全球漢學(xué)“地方性知識(shí)”體系;2015年,大英圖書館啟動(dòng)“潮劇寫本數(shù)字化工程”,收錄明清潮劇抄本237種,成為全球漢學(xué)家研究中國(guó)俗文學(xué)的重要數(shù)據(jù)庫(kù);2019年廣東潮劇院與巴黎國(guó)立戲劇學(xué)院合作“中法戲劇實(shí)驗(yàn)室”,創(chuàng)作《當(dāng)莫里哀遇見陳三五娘》,將潮劇幫聲體系與法國(guó)詩(shī)劇吟誦技法融合,成為跨文化合作成功案例。

    2.文化認(rèn)同與學(xué)術(shù)構(gòu)建

    2004年饒宗頤獲授“榮譽(yù)市民”后,潮州啟動(dòng)“戲劇文化名城”建設(shè)工程,韓山師范學(xué)院設(shè)立“潮劇研究中心”,將饒宗頤研究成果轉(zhuǎn)化為本科課程;2009年牛津大學(xué)“中國(guó)地方戲劇與全球化”研討會(huì),首次設(shè)立潮劇專題論壇。饒宗頤學(xué)生、法蘭西學(xué)院漢學(xué)研究所所長(zhǎng)施舟人(Kristofer Schipper)提交的論文《潮劇中的道教儀軌》,通過對(duì)比臺(tái)灣法事戲與潮劇“凈棚”儀式,提出“戲劇作為活態(tài)宗教文獻(xiàn)”理論,該成果被收入《劍橋中國(guó)宗教史》增訂版。此類高端學(xué)術(shù)平臺(tái)的搭建,使潮劇研究突破地域限制,融入全球漢學(xué)話語(yǔ)體系。

    綜上所述,饒宗頤對(duì)潮劇研究確實(shí)超越了單純的學(xué)術(shù)范疇,直接成為文化自覺的精神符號(hào),自然而然也成為潮州文化財(cái)富。正如饒宗頤在首屆潮州學(xué)國(guó)際研討會(huì)上所言:“潮劇舞臺(tái)方寸地,藏著半部中華文明史?!苯袢粘眲⊙芯康拇_受到了世界的關(guān)注,這不僅延續(xù)著這位潮州“榮譽(yù)市民”的學(xué)術(shù)理想,更讓人們沿著“言路與戲路”去思考潮州未來的圖景建構(gòu)。


    來源|潮州日?qǐng)?bào)

    編輯|郭洵汐

    審核|梁佳濤




    人閱讀